۞
Hizb 46
< random >
And Yunus was most surely of the apostles. 139 [Mention] when he ran away to the laden ship. 140 And then they cast lots and he was the one who lost, 141 And the fish swallowed him while he was blameworthy; 142 Had it not been that he (repented and) glorified Allah, 143 He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness, 145 And We caused to grow over him a gourd vine. 146 And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more. 147 So they accepted faith We therefore gave them usage for a while. 148 Now, ask them, has your Lord daughters, and they sons? 149 Did We create the angels as females the while they witnessed?” 150 No indeed! It is one of their fabrications when they say: 151 'Allah has begotten' They are truly liars. 152 Has He chosen daughters in preference to sons? 153 What is the matter with you? How do you judge? 154 Will you not then mind? 155 Or have you received some clear authority? 156 Produce, then, that divine writ of yours, if you are speaking the truth! 157 And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment]. 158 limitless is God in His glory, above anything that men may devise by way of definition! 159 Not thus, however, [behave] God's true servants: 160 So you and your deities 161 Can tempt anyone to rebel against Him. 162 Except the one who will go into the blazing fire. 163 And the angels say, “Each one of us has an appointed known position.” 164 "And we are verily ranged in ranks (for service); 165 And indeed, we are those who exalt Allah." 166 And they surely were wont to say: 167 'If only we had a reminder from the ancients, 168 we would surely have been Allah's chosen servants.” 169 But they disbelieved in it, so they are going to know. 170 And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones: 171 That they would certainly be assisted, 172 And most surely Our host alone shall be the victorious ones. 173 So turn thou aside from them for a season. 174 And see them thou; they themselves shall presently see. 175 What, do they seek to hasten Our chastisement? 176 When it descends upon their courtyards, evil will be the morning of those forewarned. 177 Stay away from them for a while 178 and watch. They, too, will watch. 179 Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! 180 And peace be upon the Envoys; 181 And all praise to God, the Lord of all the worlds. 182
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.