۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Ha. Mim. 1 By the Clear Book. 2 surely We sent it down on a blessed night, We have always sent warnings, 3 Therein (that night) is decreed every matter of ordainments. 4 by Our own command -- We have been sending messages, 5 A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower, 6 Lord of the heavens and earth, and all that between them is if you have faith. 7 There is no Allah save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers. 8 (But the fact is, they lack certainty) and frolic about in doubt. 9 Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke. 10 Covering the people, this is a painful torment. 11 Our Lord! remove from us the torment, verily we shall become believers. 12 But how will they avail themselves of the Reminder, when a clear Messenger had already come to them 13 but then they turned away from him, saying: 'He is tutored, mad' 14 Were We to ease the torment for a while, you would still revert to denial of the truth. 15 On the Day We inflict the direst scourge upon all sinners, We will certainly exact retribution. 16 ۞ And before them We indeed tried the people of Firaun, and an Honourable Noble Messenger came to them. 17 Saying: Deliver to me the servants of Allah, surely I am a faithful apostle to you, 18 And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority. 19 “And I take the refuge of my Lord and yours, against your stoning me.” 20 "If ye believe me not, at least keep yourselves away from me." 21 Then he called upon his Lord: These are a guilty people. 22 (Allah said): "Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued. 23 and leave the sea becalmed [between thee and Pharaoh's men]: for, verily, they are a host destined to be drowned!" 24 How much they left behind of gardens and springs 25 And crops and noble sites 26 And comforts of life wherein they used to take delight! 27 Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk; 28 And the heavens and the earth wept not over them, nor were they respited. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.