۞
1/4 Hizb 45
< random >
Then the Trumpet shall be blown and lo! they will come out of their graves and be on the move towards their Lord, 51 Crying: Woe upon us! Who hath raised us from our place of sleep? This is that which the Beneficent did promise, and the messengers spoke truth. 52 Then there will simply be one single Blast, and all will have gathered before Us. 53 today no soul will be wronged at all; nor shall ye be requited but for that which ye have been working. 54 The dwellers of Paradise on that day will enjoy themselves. 55 they and their spouses shall be reclining on their couches in shady groves; 56 They will have fruits and whatever they desire. 57 "Peace!" shall be the greeting from the Merciful Lord. 58 And separate yourselves this Day, O ye culprits! 59 ۞ Did I not charge you, O ye sons of Adam, that ye worship not the devil - Lo! he is your open foe! - 60 "And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way? 61 Still, he misguided a whole throng of you. Did you have no sense? 62 This is hell with which you were threatened. 63 Burn therein this day for that ye disbelieved. 64 Today We set a seal on their mouths, and their hands speak to Us, and their feet bear witness as to what they have been earning. 65 Had it been Our will We would have obliterated their sight so that they raced to the Path. But, how would they see? 66 Had it been Our will We would have transmuted them (into monkeys, pigs and stones) where they were, so that they could neither go forward nor yet return. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.