۞
Hizb 58
< random >
Jinns (Al-Jinn)
28 verses, revealed in Mecca after A 'araaf (Al-A 'araaf) before Y S (Yaa Seen)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ SAY: "I HAVE been informed that a number of jinns had listened; then said: 'We have heard the wondrous Qur'an, 1 guiding to rectitude. We believe in it, and we will not associate with our Lord anyone. 2 and that “He exalted be His Majesty has not taken to Himself either a wife or a son”; 3 The ignorant fool among us has spoken outrageously against Allah, 4 we never thought that either human or jinn would ever tell a lie against Allah!' 5 ‘And indeed some men among humans used to take the protection of some men among jinns, so it further increased their haughtiness.’ 6 and they thought, even as you also thought, that God would never raise up anyone. 7 ‘And we reached the sky, so we found it strongly guarded and filled with comets.’ 8 notwithstanding that we were established in positions [which we had thought well-suited] to listening to [whatever secrets might be in] it: and anyone who now [or ever] tries to listen will [likewise] find a flame lying in wait for him! 9 'And we know not whether evil is intended for those on earth, or whether their Lord intends for them a Right Path. 10 And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways. 11 And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight. 12 And when we heard the guidance, we believed therein, and whoso believeth in his Lord, he feareth neither loss nor oppression. 13 And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course. 14 but those who have deviated shall become the fuel of Gehenna (Hell). 15 If they (the idolaters) tread the right path, We shall give them to drink of water in abundance 16 That We might try them there by. And whosoever turneth aside from the remembrance of his Lord, him He shall thrust into a torment vehement. 17 ‘And that the mosques are for Allah only therefore do not worship anyone along with Allah.’ 18 Yet [thus it is] that whenever a servant of God stands up in prayer to Him, they [who are bent on denying the truth] would gladly overwhelm him with their crowds. 19
۞
Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.