۞
1/4 Hizb 35
< random >
And [every time] the great ones among his people, who refused to acknowledge the truth and gave the lie to the announcement of a life to come - [simply] because We had granted them ease and plenty in [their] worldly life, and they had become corrupted by it [every time] they would say: "This [man] is nothing hut a mortal like yourselves, eating of what you eat, and drinking of what you drink: 33 If you obey a mortal like yourselves, you shall be lost. 34 Does he promise you that after you die and become dust and bones you will be brought back to life again? 35 ۞ What you are promised is indeed far-fetched. 36 There is nought but our life of the world; we die and we live, and we are not going to be raised up. 37 "He is only a man who invents a lie against Allah, but we are not the ones to believe in him!" 38 He said: O my Lord! help me against their calling me a liar. 39 [And God] would say: "After a little while they will surely be smitten with remorse!" 40 So the punishment overtook them in justice, and We made them as rubbish; so away with the unjust people. 41 Thereafter, after them, We produced other generations; 42 No people can hasten on their doom nor can they postpone (it). 43 Then sent We Our Messengers successively; whenever its Messenger came to a nation they cried him lies, so We caused some of them to follow others, and We made them as but tales; so away with a people who do not believe! 44 AND THEN We sent forth Moses and his brother Aaron with Our messages and a manifest authority [from Us] 45 To Pharaoh and his nobles who behaved with arrogance, for they were a conceited lot, 46 And said: "Should we believe in two men like yourselves, whose people are our subjects?" 47 So they rejected them, calling them liars, and they too eventually became of those that were destroyed. 48 And We verily gave Moses the Scripture, that haply they might go aright. 49 We made the son of Mary and his mother a miracle and settled them on a high land, quite secure and watered by a spring. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.