< random >
Say, [Prophet], "I am only a warner. There is no god but God, the One, the All-Powerful, 65 the Lord of the heavens and the earth and all that is between them; the Almighty, the Forgiving' 66 Say: It is a message of importance, 67 but you have turned away from it. 68 I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam]. 69 Naught is revealed unto me except that I am a warner manifest. 70 When your Lord said to the angels: "I am going to create a man from clay; 71 And when I have made him and have breathed into him of My spirit. Fall down in homage before him." 72 So the angels prostrated themselves, all of them together: 73 Saving Iblis; he was scornful and became one of the disbelievers. 74 Said Allah, “O Iblis! What prevented you from prostrating before one whom I have created with My hands*? Have you become proud or were you haughty from the beginning?” (Used as a metaphor). 75 He said: I am better than he; Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust. 76 The Lord said, "Get out of here. You deserve to be stoned! 77 Upon you will be My damnation till the Day of Doom." 78 But Satan said, "My Lord, grant me respite until the Day of Resurrection," 79 so He said, "You are granted respite 80 Until the day of the time appointed. 81 He said, "By Your Glory, I shall seduce all of them (children of Adam). 82 Save Thy single-minded slaves among them. 83 Said Allah, “So this is the truth; and I speak only the truth.” 84 I will certainly fill the Gehenna with you and with all those among them who follow you.” 85 Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) “I do not ask any fee from you for the Qur’an, and I am not a fabricator.” 86 It is nothing but a reminder to the nations; 87 you shall before long know its truth." 88
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.