۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship 22 besides God, and show them the way of hell. 23 And stop them; indeed, they are to be questioned." 24 What is the matter with you that you do not help each other? 25 They will submit to questioning then, 26 And some of them draw near unto others, mutually questioning. 27 Some [of them] will say: "Behold, you were wont to approach us [deceptively] from the right!" 28 But they reply: 'Rather, you were not believers. 29 We had no authority over you, but you were an insolent nation. 30 Thus, the words of Our Lord about us have come true and now we are suffering the torment. 31 So we led you astray, for we ourselves were erring. 32 Therefore, on that Day they will all share Our punishment. 33 Verily, thus shall We deal with all who were lost in sin: 34 For when it was said unto them, There is no Allah save Allah, they were scornful 35 And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet? 36 Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God's] message-bearers [have taught]. 37 Verily ye are going to taste a torment afflictive. 38 and not be recompensed, except according to what you were doing.' 39 Save single-minded slaves of Allah; 40 Whose provision is predetermined -- 41 Fruits of every kind, and they will be honoured 42 In the Gardens of delight, 43 sitting face to face upon couches, 44 They will be served with a cup full of crystal clear wine, 45 Clear, delicious to drink, 46 wherein no sickness is, neither intoxication; 47 And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands, the maidens with gorgeous eyes. 48 As though they were eggs hidden. 49 Then some of them will turn to others, and will ask each other. 50 A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine, 51 Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)? 52 What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be requited?" 53 Do you want to see him?' " 54 Then looketh he and seeth him in the depth of hell. 55 And he will say: by Allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish. 56 Had it not been for the grace of my Lord I too would have been there (in Hell). 57 (Another will say:)"Is it true, we are not going to die 58 [again,] beyond our previous death, and that we shall never [again] be made to suffer? 59 Verily, this - this indeed - is the triumph supreme!" 60 and for the like of this let the workers work. 61 Is this better as a welcome, or the tree of Zaqqum? 62 which We have made as a torment for the unjust? 63 For it is a tree that springs out of the bottom of Hellfire: 64 Its spathes are like the prickly pear. 65 Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it. 66 And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 Surely they found their fathers going astray, 69 So they (too) were rushed down on their footsteps! 70 And certainly most of the ancients went astray before them, 71 And indeed We sent among them warners (Messengers); 72 Look, then how was the end of those who had been warned, 73 Save the bondmen of Allah sincere. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.