< random >
As for one who turns away from the remembrance of the Gracious God, We appoint for him a devil, who will become his intimate companion. 36 and these satans hinder them from the Right Path, while he still reckons himself to be rightly-guided. 37 Until when he cometh unto Us, he will say. Ah! would that there had been between me and thee, the distance of the east and the west an evil companion 38 On that Day it will not profit you in the least [to know] that, since you have sinned [together,] you are now to share your suffering [as well]. 39 Can you, (O Prophet), then make the deaf hear, or direct to the Right Way the blind or one lost in manifest error? 40 Even if We take you away from the world, We shall surely take vengeance on them 41 or make you see the end that We had promised them, for We have full power over them. 42 Therefore, hold fast to that which is revealed to you, indeed, you are on the Straight Path. 43 And verily it is an admonition unto thee and thy people; and presently ye will be questioned. 44 And ask those of Our apostles whom We sent before you: Did We ever appoint gods to be worshipped besides the Beneficent Allah? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.