And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 [There will be two gardens with] spreading branches. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 As though rubies and pearls. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 Both inclining to blackness. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 therein two fountains of gushing water -- 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 In which will be the fruit, date-palms and pomegranates. 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78