< random >
When Your Lord told Moses to go to the unjust people of the Pharaoh 10 The people of Fir'awn; fear they Me not? 11 He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; 12 I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me. 13 As for me, they hold the charge of a crime against me. I fear they will put me to death." 14 God said, "Indeed not; go both of you with Our signs, We shall be with you, listening [to your call]. 15 "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds; 16 Send with us the Children of Isra'il? 17 He (Pharaoh) said (to Moses): 'Did We not bring you up when you were a child? And have you not spent years of your life amongst us? 18 And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates. 19 Said Moosa, “I did that at a time when I was unaware of the consequences.” (In anger See verse 28:15) 20 So I ran away from you out of fear. But my Lord has given me wisdom, and made me an apostle. 21 And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel? 22 Pharaoh said, 'And what is the Lord of all Being?' 23 Moses replied, "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you want to be certain". 24 (The Pharaoh) said to those around him: "Do you hear?" 25 He said: your Lord and the Lord of your ancient fathers. 26 [Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad." 27 Moses continued: "(He is) the Lord of the east and the west, and all between them. If you only had any understanding!" 28 Said he: If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the imprisoned. 29 Moses asked, "What if I were to bring you clear proof (of the existence of God)?" 30 He (Pharaoh) replied: 'Show us your sign, if you are of the truthful' 31 So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent, 32 And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.