< random >
There is a sign in the dead earth for them which We quicken, and produce from it grain which they eat. 33 And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein. 34 That they may eat of the fruit thereof, and their hands made it not. Will they not, then, give thanks? 35 Purity is to Him Who created all pairs, from what the earth grows, and of themselves, and from the things they do not know. 36 And the night is another Sign for them. We strip the day from it and they become plunged in darkness. 37 And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing. 38 And (as for) the moon, We have ordained for it stages till it becomes again as an old dry palm branch. 39 Neither does it lie in the sun's power to overtake the moon nor can the night outstrip the day. All glide along, each in its own orbit. 40 And a sign for them is that We carried their seed in the laden ship, 41 and [that] We create for them things of a similar kind, on which they may embark [in their travels]; 42 and if We will, We drown them, then none have they to cry to, neither are they delivered, 43 Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time. 44 When it is said to such people: “Guard yourselves against what is ahead of you and what has preceded you that mercy be shown to you” (they pay scant heed to it). 45 Yet there never comes to them any sign of their Lord's signs, but they turn away from it. 46 And when it is said to them, “Spend in Allah’s cause, from what Allah has provided you”, the disbelievers say regarding the believers, “Shall we feed these, whom if Allah willed, would have fed? You are not but in open error!” 47 And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" 48 They await only but a single Saihah (shout, etc.), which will seize them while they are disputing! 49 So they shall not be able to make a bequest, nor shall they return to their families. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.