۞
Hizb 46
< random >
Jonah too was one of the messengers. 139 when he ran away to the laden ship 140 and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast). 141 The fish then swallowed him and he blamed himself. (For not waiting for Allah’s command.) 142 Had he not glorified God, 143 He would have remained in its belly till the day when all will be raised. 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness, 145 And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind. 146 And We sent him to a hundred thousand (people) or even more. 147 And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while. 148 AND NOW ask them to enlighten thee: Has thy Sustainer daughters, whereas they would have [only] sons? 149 Or that have We created the angels as females, while they were present? 150 Is it not of their own calumny that they say, 151 "God has begotten children." They are truly liars. 152 Did He (then) choose daughters rather than sons? 153 What is the matter with you? How do you decide? 154 What, will you not remember? 155 Or have you clear evidence? 156 Bring your Book, if you speak truly! 157 They have said that there is a relationship between Him and the jinn. The jinn certainly know that they will all be brought to suffer torment. 158 Purity is to Allah from the matters they fabricate. 159 Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted. 160 But as for you, and that you worship, 161 Can lead (any) into temptation concerning Allah, 162 except those who will burn in Hell. 163 "There is not one of us who does not have his appointed place," (declare the angels.) 164 "And we are truly those who stand in rows, 165 And verily we! we hallow. 166 And they surely were wont to say: 167 "If only we had a tradition [to this effect] from our forebears, 168 “We would certainly be the chosen bondmen of Allah.” 169 But when it came to them, they rejected it. They shall soon come to know (the end of such an attitude). 170 And surely Our word has gone forth respecting Our servants, the messengers: 171 that they shall receive Our help 172 and Our armies shall be the victors. 173 So you ignore them for a time 174 Watch them: they will soon see. 175 Do they want to hasten Our punishment? 176 So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned! 177 And turn away from them till a time 178 and see [them for what they are]; and in time they [too] will come to see [what they do not see now]. 179 Glory be to thy Lord, the Lord of Glory, above that they describe! 180 And Peace on the messengers! 181 And praise to Allah, Lord of the worlds. 182
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.