And for he who fears the standing (before) his Lord there are two Gardens. 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 Having numerous branches. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 So which of the favors of your Lord would you deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 As though they were rubies and pearls. 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 Both [gardens] of the darkest green. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In the Gardens are two springs, overflowing with abundance. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 In both of them there will be fruit trees and date-palms and pomegranates. 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 Therein will be maidens chaste and beautiful. 70 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Which favors of your Lord will you both belie? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78