< random >
A numerous company from among the first, 39 and a throng of the later folk. 40 And those of the left hand, how wretched are those of the left hand! 41 (they shall live) amid burning winds and boiling water, 42 and the shadows of black smoke 43 which will neither be cool nor soothing. 44 Verily they have been heretofore affluent. 45 And persisted obstinately in wickedness supreme! 46 ever saying, 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be raised up? 47 Will our ancient forefathers be resurrected too? 48 Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples 49 shall be gathered together to the appointed time on a known Day' 50 "Then moreover, verily, you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)! 51 will eat from the fruit of the tree of Zaqqum, 52 and will have to fill your bellies therewith, 53 and drink on top of that boiling water 54 "So you will drink (that) like thirsty camels!" 55 This will be their welcome on the Day of Judgment. 56 We created you; therefore why will you not believe? 57 Have you seen that which you emit? 58 Is it you that create it or are We the creators? 59 We have destined death for you and no one can challenge Us 60 from replacing you by others like yourselves or changing your forms and re-creating you in forms that you know nothing of. 61 You certainly knew about (your) first development. Why do you not take heed? 62 Have you seen what you sow? 63 Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause? 64 We could turn it, if We pleased, into straw; then you would rue the day, 65 "Verily, we are ruined! 66 Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour." 67 Tell Me! The water that you drink. 68 Did you send it down from the clouds, or did We send it? 69 Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? 70 Have you considered the fire you kindle? 71 Is it you who have brought into being the tree that serves as its fuel - or are We the cause of its coming into being? 72 We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness. 73 Glorify, then, (O Prophet), the name of your Great Lord. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرّب على حفظ القرآن الكريم بمستويات متدرجة، من المبتدئ إلى الخبير. صفحات التدريب مصممة لإخفاء بعض الكلمات حسب المستوى، ومزينة بألوان جميلة لتحفيز التعلم. إضغط أو أنقر على أي كلمة مخفية لكشفها.
Practice memorizing the Holy Quran (Hifz) at different levels, from beginner to expert. The practice pages are designed to hide certain words based on the level and are adorned with beautiful colors to enhance learning. Tap or click on any hidden word to reveal it.
يُحمّل القرآن الملون ترجمةً إنجليزيةً لمجموعةٍ عشوائيةٍ من المترجمين وباحتماليةٍ متساوية، مترجمٌ واحدٌ لكل آية. إذا واجهتَ صعوبةً في فهم ترجمة ما، انقر على رقم الصفحة لإعادة تحميلها بمجموعةٍ أخرى من المترجمين. قد تجدها أوضح إن شاء الله. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com's English translation loads a random set of translators with equal probability, one translator for each verse. If you have difficulty understanding an interpretation, tap on the page number to reload it with a different set of translators. You may find it clearer, God willing. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من أربعة خطوط عربية. قد يظهر أيٌّ منها باحتمال الربع، مما يزيد من التنوع الموجود أصلًا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة إلى الأبد. وقريبًا، سيكون للقرآن الملون خطوطٌ أخرى جميلة بإذن الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of four Arabic fonts. Each may appear with a one-fourth chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.