< random >
Nay, by the moon, 32 and by the night when it recedes, 33 The morning when it is unveiled, 34 surely (Hell) is one of the greatest Signs, 35 A warning to mankind, 36 to whoever among you desires to go forward, or lag behind. 37 Every soul will be in captivity for its deeds 38 save those who shall have attained to righteousness: 39 In Gardens (Paradise) they will ask one another, 40 concerning the sinners, 41 "What has brought you into hell-fire?" 42 They will reply, "We did not pray, 43 "Nor we used to feed Al-Miskin (the poor); 44 "But we used to talk vanities with vain talkers; 45 and we gave the lie to the Day of Judgement 46 till the certainty (death) overtook us' 47 The mediation of no mediators will avail them then. 48 What is the matter with them that they turn away from this Reminder, 49 as though they were terrified asses 50 Fleeing away from a lion. 51 In fact every one of them wants to be given open books (like the prophets). 52 By no means. In fact they do not fear the Hereafter. 53 No! Indeed, the Qur'an is a reminder 54 Let him who will take heed: 55 But they will not benefit from it unless Allah Himself so wills. He is worthy to be feared; and He is worthy to forgive (those that fear Him). 56
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Hidden Secret (Al-Muddath-thir). Sent down in Mecca after Unknown Person (Al-Muzzammil) before The Key (Al-Faatehah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.