۞
3/4 Hizb 59
۩
Prostration
< random >
The Splitting (Al-Inshiqaaq)
25 verses, revealed in Mecca after Shattering (Al-Infitaar) before The Romans (Al-Room)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
۞ When the sky has split [open] 1 obeying its Sustainer, as in truth it must; 2 And when the earth is flattened out, 3 And casts forth what is within it and becomes (clean) empty, 4 And has responded to its Lord and was obligated [to do so] - 5 O Man! Thou art labouring unto thy Lord laboriously, and thou shalt encounter Him. 6 The reckoning of those whose Book of records will be given into their right hands 7 He shall be reckoned with by an easy reckoning, 8 And will return to his people full of joy. 9 But he who is given his Record behind his back,- 10 He shall presently call for death, 11 and he will enter the blazing flame. 12 Indeed, he had [once] been among his people in happiness; 13 He verily deemed that he would never return (unto Allah). 14 Yes indeed; his Lord had sight of him. 15 I swear by the afterglow of sunset, 16 or by the night in which things all come together to rest, 17 and the moon, as it grows to its fullness: 18 You shall certainly travel from stage to stage (in this life and in the Hereafter). 19 What is the matter with them, that they believe not? 20 And when the Qur'an is recited to them do not bow in adoration? ۩ 21 Nay, but they who are bent on denying the truth give the lie [to this divine writ]! 22 Allah knows best what they are accumulating (in their Record). 23 So give them tidings of a painful doom, 24 Except those who believe and do the right: For them there is reward unending. 25
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Splitting (Al-Inshiqaaq). Sent down in Mecca after Shattering (Al-Infitaar) before The Romans (Al-Room)
۞
3/4 Hizb 59
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.