< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 the people of Pharaoh, who refuse to be conscious of Me!" 11 He said: "My Lord! Verily, I fear that they will belie me, 12 I feel nervous and my tongue is not fluent, so send Aaron with me. 13 "And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me." 14 Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call). 15 So go ye twain unto Fir'awn and say: verily we are the apostles of the Lord of the Worlds, 16 That you should send the children of Israel with us.' 17 (Pharaoh) said (unto Moses): Did we not rear thee among us as a child? And thou didst dwell many years of thy life among us, 18 You spent many years of your life among us and then you committed that deed of yours. You are very ungrateful indeed." 19 (Moses) replied: "I did do that and I was in the wrong, 20 "So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the messengers. 21 And this is the favour with which you taunt me -- that you have enslaved the Children of Israel?" 22 The Pharaoh asked, "Who is the Lord of the Universe?" 23 He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. 24 Pharaoh said to those around him, "Did you hear?" 25 (Moses continued): "Your Lord and the Lord of your fathers before you." 26 Pharaoh said to the audience: "This Messenger of yours who has been sent to you is simply mad." 27 He said: Lord of the east and the west and whatsoever is in-between, if ye understand. 28 Said he: If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the imprisoned. 29 Moses said: "Even if I were to bring a Clear Sign to you?" 30 [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful." 31 He cast down his staff and thereupon it was a clear serpent. 32 And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.