< random >
Not without purpose did We create heaven and earth and all between! that were the thought of Unbelievers! but woe to the Unbelievers because of the Fire (of Hell)! 27 shall We treat those who believe and do good works the same as those who spread corruption in the land; shall We treat the pious the same as the wicked? 28 (It is) a Book We have revealed to you abounding in good that they may ponder over its verses, and that those endowed with understanding may be mindful. 29 We gave David Solomon. He was an excellent servant who always turned to God. 30 Behold, there were brought before him, at eventide coursers of the highest breeding, and swift of foot; 31 He said: "The love of horses is worthy of desire to me for the remembrance of my Lord;" and when they were out of sight, (he said): 32 Bring them back to me' And he hacked their legs and necks (slaughtering them for Allah). 33 And verily We tried Solomon, and set upon his throne a (mere) body. Then did he repent. 34 He said: "My Lord! Forgive me, and bestow upon me a kingdom such as shall not belong to any other after me: Verily, You are the Bestower." 35 Then We subjected the wind to his power, to flow gently to his order, Whithersoever he willed,- 36 As also the evil ones, (including) every kind of builder and diver,- 37 And other demons bound in chains. 38 We told him, "This is Our gift to you so give them away free or keep them as you like". 39 And lo! he hath favour with Us, and a happy journey's end. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.