< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Apostle of Allah) 1 Aye! they marvel that there hath come unto them a warner from among themselves; so the infidels Say: this is a thing wondrous! 2 What! when we are dead and have become dust? That is afar (from probable) return. 3 We know what the earth diminishes of them; with Us is a book recording. 4 But no! They called the truth a lie when it came to them; so they are in a confused state. 5 Have they not seen how We have established the sky above them and decked it without gaps and cracks? 6 and We have spread out the earth, and have set upon it firm mountains, and have caused it to bring out plants of all beauteous kinds? 7 Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah]. 8 We also sent down blessed water from the heaven, wherewith We caused gardens and harvest-grain to grow, 9 And lofty date-palms with ranged clusters, 10 a provision for the servants, and thereby We revived a land that was dead. Even so is the coming forth. 11 And before them the people of Nuh belied, and so did the dwellers of Rass and the Thamud. 12 and Ad and Pharaoh, the brothers of Lot, 13 and the dwellers of the Wood, and the people of Tubba': every one denied their messengers, and so My warning came true. 14 What, were We wearied by the first creation? No indeed; but they are in uncertainty as to the new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.