۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Nun. By the pen and by that which they inscribe. 1 you are not, because of the favor of your Lord, mad. 2 And verily thine shall be a hire unending. 3 And indeed, you are of a great moral character. 4 You will see, and they will see, 5 which of you was bereft of reason. 6 Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright. 7 Do not give in to the deniers of truth. 8 They wish that you should compromise (in religion out of courtesy) with them, so they (too) would compromise with you. 9 Do not yield to one persistent in swearing, 10 Defamer, going about with slander 11 [or] the withholder of good, [or] the sinful aggressor, 12 Greedy therewithal, intrusive. 13 Because he* has some wealth and sons. (Walid bin Mugaira, who cursed the Holy Prophet.) 14 that, whenever Our messages are conveyed to him, such a one says, "Fables of ancient times"? 15 [For this] We shall brand him with indelible disgrace! 16 We have put them [i.e., the Makkans] to test even as We put to test the owners of the orchard when they vowed that they would gather the fruit of their orchard in the morning, 17 But made no reservation, ("If it be Allah's Will"). 18 A calamity from your Lord befell the orchard as they slept. 19 so that by the morrow it became barren and bleak. 20 As the morning broke, they called out, one to another,- 21 "Go early to your farms, if you want to pluck the fruits". 22 So they departed, whispering together, 23 No Miskin (poor man) shall enter upon you into it today. 24 And they went forth early, determined upon their purpose. 25 But as soon as they beheld the orchard, (they cried out): “We have certainly lost the way; 26 rather, we are utterly ruined.” 27 The more upright of the two said, "Did I not bid you to glorify God?" 28 They said: Glorified be our Lord! Lo! we have been wrong-doers. 29 Then they began to heap reproaches on each other. 30 They said, “Woe to us we were indeed rebellious.” 31 It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord. 32 Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.