< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); 1 And the winds that blow violently 2 and the rain-spreading winds, 3 Then separate them one from another, 4 And those winds that bring down the remembrance. 5 excusing or warning, 6 that which you have been promised shall be fulfilled. 7 So when the lights of the stars are put out. 8 The heavens split asunder, 9 And when the mountains are carried away as dust, 10 And when the time comes for raising the little girls (buried alive) -- 11 For what day has the term [of all this] been set? 12 For the Day of Decision. 13 And what could make thee conceive what that Day of Distinction will be? 14 Alas the woe that day for those who deny! 15 Did We not destroy the former generations? 16 Then We will follow them with the later ones. 17 So We serve the sinners. 18 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 19 Created We you not of water despicable, 20 which We then placed in a secure repository 21 For a certain appointed time, 22 So We proportion it-- how well are We at proportioning (things). 23 Woe on that day to the rejecters. 24 Have We not made the earth (as a place) to draw together. 25 the living and the dead? 26 Have We not placed high mountains upon it and given you fresh water to drink? 27 Woe unto the repudiators on that day! 28 'Depart unto that which ye were wont to belie. 29 Depart to a triple-massing shadow 30 affording neither shade, nor protection from the flames, 31 and throwing up sparks as huge as towers 32 like giant fiery ropes! 33 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 34 That will be a Day when they shall not be able to speak. 35 Nor will it be permitted for them to make an excuse. 36 Woe that day unto those who cry it lies! 37 That is the Day of Judgement on which We have assembled you as well as all those who went before you. 38 So if you have any plot to devise against Me, then devise it. 39 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.