< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), 1 Which then blow violently in tempestuous Gusts, 2 And [by] the winds that spread [clouds] 3 separating one from another, 4 and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), 5 By way of excuse or warning. 6 Verily that which ye are promised is about to befall. 7 Thus, [it will come to pass] when the stars are effaced, 8 The heavens split asunder, 9 and when the mountains crumble into dust 10 And when the messengers' time has come... 11 For what day is it timed? 12 To the day of decision. 13 And what can make you know what is the Day of Judgement? 14 Woe on that day unto the beliers 15 Have We not destroyed the earlier generations? 16 Then did We follow them up with later ones. 17 In this wise We do with the culprits. 18 Woe on that day to the rejecters. 19 Did We not create you from a weak water, 20 The which We placed in a place of rest, firmly fixed, 21 for an appointed term? 22 For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things). 23 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 24 Have We not made the earth a repository 25 Both for the living and the dead, 26 Have We not placed high mountains upon it and filled you with sweet water? 27 Ruin is for the deniers on that day! 28 (It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny! 29 Go to the shadow with three ramifications, 30 (Which yet is) no relief nor shelter from the flame. 31 Lo! it throweth up sparks like the castles, 32 "As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)." 33 Woe on that Day to those who belied it! 34 That will be the Day on which they will not (be able to) utter a word, 35 Nor given leave to make excuses. 36 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 37 That is the Day of Judgement on which We have assembled you as well as all those who went before you. 38 So if you have a plan, then plan against Me. 39 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.