< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
I CALL TO WITNESS those who are sent consecutively, 1 By the raging hurricanes, 2 And [by] the winds that spread [clouds] 3 then the criterion (the verses of Koran), separating 4 and those hurling a reminder 5 To clear or to warn. 6 Most surely what you are threatened with must come to pass. 7 When the stars lose their light, 8 and when the sky is rent asunder, 9 The mountains reduced to dust and blown away, 10 The Messengers will receive their appointments. 11 For what day has the term [of all this] been set? 12 For the Day of Decision. 13 How will you comprehend what the Day of Judgement is? 14 Woe on that Day to those who reject the truth. 15 Have We not destroyed the earlier generations? 16 Thereafter We shall cause to follow them the latter ones. 17 Thus do We deal with the sinful ones. 18 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 19 Did We not create you out of a humble fluid 20 Which We placed in a depository safe. 21 Till an appointed term, 22 See that We had the power to do so. Great indeed is Our power to do what We will. 23 Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth! 24 Have We not made the earth a housing 25 For the living and the dead among you? 26 and have We not set on it proud, firm mountains, and given you sweet water to drink? 27 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 28 Proceed to that which you denied. 29 Go on towards the threefold shadow 30 wherein there is neither shade, nor freeing from the blazing flames 31 "Indeed it throws about sparks (huge) as Forts, 32 and as bright as a herd of yellow camels. 33 Ruin is for the deniers on that day! 34 that Day on which they will not [be able to] utter a word, 35 And permission shall not be given to them so that they should offer excuses. 36 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 37 that Day of Distinction [between the true and the false, when they will be told]: "We have brought you together with those [sinners] of olden times; 38 and if you [think that you] have a subterfuge left, try to outwit Me!" 39 Woe on that Day to those who belied it! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.