< random >
Say: I am only a warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer (of all): 65 Lord of the heavens and earth, and of what between them is, the All-mighty, the All-forgiving.' 66 Say: "That (this Quran) is a great news, 67 from which you are turning away.” 68 I had no knowledge of the High Council when they disputed. 69 It has not been revealed to me except that I am a clear warner." 70 When your Lord said to the angels; Surely I am going to create a mortal from dust: 71 After I have created him and breathed into him of My spirit, fall you down, prostrating yourselves to him.” 72 So all the angels prostrated themselves 73 Except Iblis; he was proud and was, from the beginning, a disbeliever. 74 Said (God): "O Iblis, what hindered you from adoring what I created by My own authority? Are you too proud, or too high and mighty?" 75 He said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay." 76 The Lord said, "Get out of here. You deserve to be stoned! 77 My curse will remain upon you till the Day of Judgement!" 78 (Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised." 79 The Lord said, "You will only be given a respite 80 for an appointed time". 81 He (satan) said: 'I swear by Your Might, that I will seduce all of them 82 "Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism)." 83 Said He, 'This is the truth, and the truth I say; 84 Most certainly will I fill hell with thee and such of them as shall follow thee, all together!" 85 (O Prophet), tell them: “I do not ask you for any recompense for the performance of this task; nor am I given to affectation. 86 "This is no less than a Message to (all) the Worlds. 87 you shall before long know its truth." 88
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.