Those who fear their Lord will have two gardens 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 Having [spreading] branches. 48 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 49 Therein are two running fountains. 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 Therein are maidens who restrain their glances, whom neither human nor jinn have touched before. 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And besides these two other gardens -- 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 Dark-green. 64 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 Which favors of your Lord will you both belie? 69 In them are good and beautiful women - 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 77 Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid. 78