< random >
And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists), 192 The honest Spirit (Gabriel) brought it down 193 upon thy heart, [O Muhammad] so that thou mayest be among those who preach 194 In eloquent Arabic. 195 Truly, it is in the Books of the ancients. 196 And was this not a sign for them, that the scholars of the Descendants of Israel may recognise this Prophet? 197 Had We revealed it to any of the non-Arabs, 198 In order that he read it to them, even then they would not have believed in it. 199 Even so, We have caused it to enter into the hearts of harmdoers: 200 who will not believe in it, until they see the painful chastisement 201 so that it will come upon them suddenly, while they are unaware, 202 and they will say, 'Shall we be respited?' 203 Do they really want Our chastisement to be expedited? 204 Do you not see that even if We give them respite for years 205 and then the chastisement of which they were being warned were to come upon them, 206 What shall that which they enjoyed avail them? 207 And never did We destroy a township, but it had its warners 208 to admonish them. We have never been unjust. 209 The devils did not bring it down. 210 And it behoves them not, and they have not the power to do (it). 211 The satans are barred from listening to anything from the heavens. 212 So do not call any other god beside Allah lest you become of those who will be punished, 213 And warn thou thy clan, the nearest ones. 214 And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee. 215 Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!" 216 and place thy trust in the Almighty, the Dispenser of Grace, 217 Who watches you when you get up, 218 And watches your movements among those who prostrate in prayer. 219 Surely He is the All-hearing, the All-knowing. 220 Shall I declare unto you upon whom the satans descend! 221 They descend upon every calumniator, sinner. 222 They give ear, but most of them are liars. 223 Poets are followed by the perverse. 224 Do you not see that they wander about bewildered in every valley? 225 And that they say what they practise not?- 226 Not so the true believers who do good works and remember God with fervour and defend themselves only after they are wronged. The wrongdoers will soon know how evil a turn their affairs will take. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.