۞
3/4 Hizb 16
< random >
۞ To the people of 'Ad We sent their brother, Hud. He said, "O my people, worship God, you have no other god but He. Then will you not be God-fearing?" 65 The chiefs of those who disbelieved from among his people said: Most surely we see you in folly, and most surely we think you to be of the liars. 66 He said: 'O my people! There is no folly in me; rather I am a Messenger from the Lord of the universe. 67 “I convey to you the messages of my Lord and am your trustworthy well-wisher.” 68 Why, do you deem it strange that a tiding from your Sustainer should have come unto you through a man from among yourselves, so that he might warn you? Do but remember how He made you heirs to Noah's people, and endowed you abundantly with power: remember, then, God's blessings, so that you might attain to a happy state!" 69 They said, 'Why, hast thou come to us that we may serve God alone, and forsake that our fathers served? Then bring us that thou promisest us, if thou speakest truly.' 70 Said [Hud]: "You are already beset by loath some evils and by your Sustainer's condemnation! Do you argue with me about the [empty] names which you have invented - you and your forefathers - for which God has bestowed no warrant from on high? Wait, then, [for what will happen:] verily, I shall wait with you!" 71 Then We saved him and those who were with him, by Our mercy; We annihilated those who denied Our signs and would not believe. 72
۞
3/4 Hizb 16
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.