< random >
'O My servants, today no fear is on you, neither do you sorrow' -- 68 For (those of) you on that day who believed in My revelations and submitted. 69 “Enter Paradise you and your wives and you will be honoured guests.” 70 Golden platters and goblets will be passed around, and everything the heart desires and pleases the eye will be there, where you will abide for ever. 71 Such is the Paradise you shall inherit, for the things you did. 72 fruits [of those deeds] shall you have in abundance, [and] thereof shall you partake! 73 But the evildoers dwell forever in the chastisement of Gehenna 74 it will not be lightened for them; and therein they will be lost in hopeless despair. 75 Nowise shall We be unjust to them: but it is they who have been unjust themselves. 76 'O Malik' (the angel of Hell) they will call out, 'let your Lord put an end to us' But he will answer: 'Here you shall stay' 77 We verily brought the Truth unto you, but ye were, most of you, averse to the Truth. 78 What! have they settled some plan (among themselves)? But it is We Who settle things. 79 Do they fancy that We do not listen to their whispers and their counselling? Why not, We surely do! And Our angels are with them, writing down. 80 Say [O Prophet]: "If the Most Gracious [truly] had a son, I would be the first to worship him!" 81 Glory to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of power, from what they describe. 82 So let them flounder (in their talk) and play until they meet the Day which they are promised. 83 He is God in heaven and God on earth, and He is all-wise and all-knowing. 84 Blessed is He to whom belongs the heavens, the earth and all that is between them and who has the knowledge of the Hour of Doom. To Him you will all return. 85 Those whom they call upon, other than Him, have no power to intercede (for them), except those that have knowingly borne witness to the truth. 86 (Muhammad), if you ask them, "Who had created the idols?" They will certainly say, "God has created them." Why do you then turn away from God? 87 And for his saying: 'My Lord, these are an unbelieving nation' 88 Therefore excuse them and proclaim, “Peace”; for they will soon come to know. 89
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Vanity (Al-Zukhruf). Sent down in Mecca after Consultation (Al-Shooraa) before Smoke (Al-Dukhaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.