< random >
A numerous company from among the first, 39 And a (goodly) number from those of later times. 40 And the fellows on the left hand; how miserable shall the fellows on the left hand be! 41 (they shall live) amid burning winds and boiling water, 42 And shadow of black smoke, 43 Neither cool nor agreeable. 44 Verily, before that, they indulged in luxury, 45 But persisted in that greater sin, 46 And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again, 47 What, and our fathers, the ancients' 48 Say: "Yea, those of old and those of later times, 49 Will all be brought together to the tryst of an appointed day. 50 Then you, you misguided ones, who deny the truth, 51 Will eat of the tree of Zaqqum, 52 and fill your bellies with it, 53 And drink over it scalding water, 54 And drink as drinks the thirsty camel. 55 This shall be their entertainment on the Day of Judgement. 56 It is He who created you, then why do you not affirm the truth? 57 Have you considered the seed you spill? 58 Is it you who creates it, or are We the Creator? 59 We have destined death for you and no one can challenge Us 60 that We may exchange the likes of you, and make you to grow again in a fashion you know not. 61 And indeed, you have already known the first form of creation (i.e. the creation of Adam), why then do you not remember or take heed? 62 Have you ever considered the seed which you cast upon the soil? 63 Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth? 64 [For,] were it Our will, We could indeed turn it into chaff, and you would be left to wonder [and to lament,] 65 “We have been penalised; 66 Nay, but we have been deprived [of our livelihood]!" 67 Have you considered the water which you drink? 68 Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? 69 We could make it brackish, if We pleased; so why do you not acknowledge thanks? 70 See ye the Fire which ye kindle? 71 Is it you who have produced its tree or is it We who have produced it? 72 We! it is We Who made it a reminder and a provision unto the campers. 73 Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.