< random >
And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 So which of the favors of your Lord would you deny? - 47 abounding in branches -- 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 therein two fountains of running water -- 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 56 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 Dark-green in colour (from plentiful watering). 64 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 65 In both of them live springs gush forth. 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;- 72 Which favors of your Lord will you both belie? 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.