۞
Hizb 46
< random >
So also was Jonah among those sent (by Us). 139 He abandoned his people 140 He (agreed to) cast lots, and he was condemned: 141 So the whale swallowed him, for he was blameworthy, 142 And had he not been of those who [even in the deep darkness of their distress are able to] extol God's limitless glory, 143 he would certainly have remained inside the fish till the Day of Resurrection. 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness, 145 and We caused a gourd tree to grow over him. 146 And We sent him towards a hundred thousand people, in fact more. 147 And they believed, so We gave them provision till a time. 148 Now ask thou them: are there for thy Lord daughters and for them sons? 149 Or did We create the angels females, while they were witnesses? 150 Is it not a lie invented by them when they say: 151 Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie. 152 Did He (then) choose daughters rather than sons? 153 What ails you then, how you judge? 154 Will you not then reflect? 155 Or do you have a clear authority? 156 Then produce your scriptures, if you are telling the truth. 157 And they assert a relationship between Him and the jinn; and certainly the jinn do know that they shall surely be brought up; 158 Purity is to Allah from the matters they fabricate. 159 Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin]. 160 Lo! verily, ye and that which ye worship, 161 cannot mislead anyone 162 Save him who will go to hell. 163 There is not one of us (angels) but has his known place (or position); 164 We stand in ranks (for prayer) 165 We glorify God." 166 What, would they then say: 167 'If only we had had a Reminder from the ancients, 168 "We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!" 169 But they disbelieved in it, so they are going to know. 170 And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, 171 assuredly they shall be helped, 172 and Our host -- they are the victors. 173 So turn (away) from them for a while. 174 and see, and soon they too shall see. 175 What, do they seek to hasten Our punishment? 176 When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned. 177 So turn away from them for a while. 178 And watch and they shall see (the torment)! 179 Exalted be your Lord, the Lord of Glory, above what they attribute to Him, 180 and peace be upon the Messengers, 181 And praise to Allah, Lord of the worlds. 182
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.