۞
1/2 Hizb 43
< random >
O Prophet! Tell your wives and your daughters and the women of the believers to draw their cloaks (veils) all over their bodies (i.e. screen themselves completely except the eyes or one eye to see the way). That will be better, that they should be known (as free respectable women) so as not to be annoyed. And Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful. 59 ۞ THUS IT IS: if the hypocrites, and they in whose hearts is disease, and they who, by spreading false rumours, would cause disturbances in the City [of the Prophet] desist not [from their hostile doings]; We shall indeed give thee mastery over them, [O Muhammad] - and then they will not remain thy neighbours in this [city] for more than a little while: 60 Cursed: wherever they are found they shall be seized and murdered, a (horrible) murdering. 61 (Such has been) the course of Allah with respect to those who have gone before; and you shall not find any change in the course of Allah. 62 People ask you concerning the Hour. Say," Knowledge of it is only with Allah. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near." 63 Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a Blazing Fire; 64 Wherein they will abide for ever, and they will find neither a Wali (a protector) nor a helper. 65 On the day when their faces shall be turned back into the fire, they shall say: O would that we had obeyed Allah and obeyed the Apostle! 66 And they would say: "Our Lord! We obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us as to the (right) Path. 67 O our Lord! give them a double punishment and curse them with a great curse. 68
۞
1/2 Hizb 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.