۞
3/4 Hizb 32
< random >
And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast. 105 "He will leave them as plains smooth and level; 106 You shall not see therein any crookedness or unevenness. 107 That day they will follow the summoner from whom there will be no receding; and their voices will be hushed before Ar-Rahman, and you will not hear a sound but faint shuffling. 108 Upon that day the intercession will not profit, save for him to whom the All-merciful gives leave, and whose speech He approves. 109 He knows what (appears to His creatures as) before or after or behind them: but they shall not compass it with their knowledge. 110 ۞ All heads will be bowed before the Living, the Eternal; and whosoever bears a load of iniquity will be full of despair. 111 but whosoever does righteous works, being a believer, shall have no fear of suffering wrong or loss." 112 (O Muhammad), thus have We revealed this as an Arabic Qur'an and have expounded in it warning in diverse ways so that they may avoid evil or become heedful. 113 Therefore Supreme is Allah, the True King; and do not hasten in the Qur’an (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) until its divine revelation has been completed to you; and pray, “My Lord, bestow me more knowledge.” 114 And assuredly We covenanted with Adam aforetime, then he forgat, and We found not in him steadiness. 115
۞
3/4 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.