۞
1/4 Hizb 17
< random >
The great ones among Pharaoh's people said: "Verily, this is indeed a sorcerer of great knowledge, 109 who desires to expel you from your land; what do you command?' 110 The others suggested holding Moses and his brother off and sending to all the cities 111 That they may bring to you every enchanter possessed of knowledge. 112 And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors. 113 He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)." 114 They said: O Musa! will you cast, or shall we be the first to cast? 115 He [Musa (Moses)] said: "Throw you (first)." So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them, and they displayed a great magic. 116 We said to Moses: "Throw down your staff;" and it swallowed up their conjurations in no time. 117 ۞ So the truth was established, and abolished was what they were doing. 118 Pharaoh and his men were defeated and put to shame, 119 And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves). 120 Crying: We believe in the Lord of the Worlds, 121 The Lord of Musa and Haroun. 122 Pharaoh said: 'Do you believe in Him before I permit? This is a plot that you have contrived in the city in order to expel its people from it. Now you shall know! 123 I shall cut off your hands and feet on the opposite sides, and then crucify you all.' 124 They answered: "We have (in any case) to go back to our Lord. 125 You would punish us only because we believed in the signs of our Lord when they were shown to us. Our Lord, pour patience upon us, and cause us to die in a state of submission to You." 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.