< random >
Man says: "What! When I am dead, shall I then be raised up alive?" 66 But does not man call to mind that We created him before out of nothing? 67 And, by thy Lord, verily We shall assemble them and the devils, then We shall bring them, crouching, around hell. 68 Then We shall pluck out from every sect whichever of them was most stubborn in rebellion to the Beneficent. 69 And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein. 70 And not one of you but shall pass over it: it is for thy Lord an ordinance decreed. 71 And We will deliver those who guarded (against evil), and We will leave the unjust therein on their knees. 72 And when Our clear communications are recited to them, those who disbelieve say to those who believe: Which of the two parties is best in abiding and best in assembly? 73 But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye? 74 Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised - either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] - they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers." 75 And God shall increase those who were guided in guidance; and the abiding things, the deeds of righteousness, are better with thy Lord in reward, and better in return 76 So have you seen him who denied Our signs and says, “I shall certainly be given wealth and children?” 77 Hath he perused the Unseen, or hath he made a pact with the Beneficent? 78 On the contrary, We will write down what he says and prolong the length of his punishment. 79 And We shall inherit from him that whereof he spake, and he will come unto Us, alone (without his wealth and children). 80 And they have chosen (other) gods beside Allah that they may be a power for them. 81 But they shall reject their worship and turn against them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.