۞
Hizb 46
< random >
And indeed, Jonah was among the messengers. 139 when he fled like a runaway slave onto a laden ship. 140 And then drew lots and was of those rejected; 141 The fish then swallowed him and he blamed himself. (For not waiting for Allah’s command.) 142 And had he not been of those who hallow Him, 143 he would certainly have remained in its belly till the Day of Resurrection. 144 ۞ So We cast him, sick, on a barren shore, 145 And We made a gourd tree grow over him. 146 We sent him as a messenger to a hundred thousand people or more, 147 And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while. 148 So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons? 149 Or did We create the angels as females while they were witnesses?" 150 Pay heed! It is their slander that they say. 151 God hath begotten. Verily they are the liars. 152 Has He chosen daughters above sons? 153 “What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!” 154 Will ye not then receive admonition? 155 “Or do you have some clear proof?” 156 Then bring your book, if you are truthful. 157 And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)! 158 God is far above what they attribute to Him, 159 Except the chosen bondmen of Allah. 160 But as for you, and that you worship, 161 shall not be able to tempt anyone away from Allah 162 Save him who will go to hell. 163 [The angels say], "Every single one of us has his place assigned: 164 We stand in ranks (for prayer) 165 And verily we! we hallow. 166 And surely they used to say: 167 "If we had a message from [those of] the former peoples, 168 we would surely have been God's chosen servants," 169 but they have rejected it, [the Quran] and they shall soon learn! 170 Our Word had already preceded Our worshipers, the Messengers, 171 That they would be helped, 172 And verily Our host! they are to be overcome. 173 So, [O Muhammad], leave them for a time. 174 And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)! 175 Then for Our punishment are they impatient? 176 Then, when it descends into their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned! 177 And turn away from them for some time. 178 And see, for they are going to see. 179 Glory be to your Lord: the Lord of Glory is far above what they attribute to Him. 180 And peace be upon the Envoys; 181 And all praise is to Allah, the Lord Of The Creation. 182
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.