۞
1/4 Hizb 46
۩
Prostration
< random >
These only wait for a single Shout for which there will be no delay. 15 Still they say: "O Lord, give us our share before the Day of Reckoning." 16 Bear patiently what they say, and remember Our servant David, the man of might; he was a penitent. 17 With him We subjected the mountains to give glory at evening and sunrise, 18 And the birds also, gathering all oft-returning onto Him on his account. 19 And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment. 20 ۞ Has the news of the dispute reached you (Prophet Muhammad)? When they scaled the Sanctuary 21 When they entered in upon Dawood and he was frightened at them, they said: Fear not; two litigants, of whom one has acted wrongfully towards the other, therefore decide between us with justice, and do not act unjustly, and guide us to the right way. 22 Surely this is my brother; he has ninety-nine ewes and I have a single ewe; but he said: Make it over to me, and he has prevailed against me in discourse. 23 He said: Surely he has been unjust to you in demanding your ewe (to add) to his own ewes; and most surely most of the partners act wrongfully towards one another, save those who believe and do good, and very few are they; and Dawood was sure that We had tried him, so he sought the protection of his Lord and he fell down bowing and turned time after time (to Him). ۩ 24 Thereupon We forgave him his shortcoming and indeed (an exalted position of) nearness awaits him, and an excellent resort. 25 We said, "David, We have given you mastery over the land. Judge fairly between people. Do not follow your desires, lest they divert you from God's path: those who wander from His path will have a severe punishment, because they ignore the Day of Reckoning." 26
۞
1/4 Hizb 46
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.