< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
Qaf. By the glorious Koran! 1 Nay, but they marvel that a warner of their own hath come unto them; and the disbelievers say: This is a strange thing: 2 When we are dead and turned to dust, this returning (to life) is most far-fetched." 3 We know indeed what the earth diminishes of them, and with Us is a writing that preserves. 4 But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition. 5 Have they not looked up to the heaven above them, in what wise We have constructed and bedecked it, and that therein is no rift? 6 And the earth! We have spread it forth, and have cast therein firm mountains, and have caused to grow therein of every beauteous kind of plants: 7 as a lesson and a reminder to every penitent worshiper. 8 And We send down from the skies water rich in blessings, and cause thereby gardens to grow, and fields of grain, 9 And tall (and stately) palm-trees, with shoots of fruit-stalks, piled one over another;- 10 as sustenance apportioned to men; and by [all] this We bring dead land to life: [and] even so will be [man's] coming-forth from death. 11 Before them, the people of Noah and the people of Rass denied this truth; and so did the people of Thamud. 12 And (the tribe of) A'ad, and Pharaoh, and the brethren of Lot, 13 And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled. 14 Were We then weary with the first Creation, that they should be in confused doubt about a new Creation? 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.