< random >
And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 Containing all kinds (of trees and delights);- 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 Therein are two running fountains. 50 Which of your Lord's wonders would you deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 As though they are jacinth and coral. 58 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 59 Can the reward of goodness be any other than goodness? 60 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 61 And beside these there shall be two Gardens. 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 Dark-green. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 In both gardens there will be fruits, palm-trees, and pomegranates 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed is the Name of your Lord, the Lord of Glory and Grace. 78
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.