< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
By those [winds] sent forth in gusts 1 and then storming on with a tempest's force, 2 Which scatter clouds to their destined places, 3 Then separate them one from another, 4 And by the angels that bring the revelations to the Messengers, 5 As justification or warning, 6 Most surely what you are threatened with must come to pass. 7 When the stars are obliterated, 8 And when the heaven is opened 9 and when the mountains crumble into dust 10 and when all the apostles are called together at a time appointed... 11 For what Day are these (portents) deferred? 12 To the day of decision. 13 And what will convey unto thee what the Day of Decision is! - 14 Alas the woe that day for those who deny! 15 Did We not destroy [so many of] those [sinners] of olden days? 16 Then We will follow them with the later ones. 17 Thus deal We ever with the guilty. 18 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 19 Have We not created you from a fluid (held) despicable?- 20 that We laid within a sure lodging 21 Till an appointed term, 22 Thus did We Plan and how excellent is Our planning! 23 Alas the woe that day for those who deny! 24 Did We not make the earth a receptacle, 25 The living and the dead, 26 And placed in it lofty and broad stablisers, and gave you sweet water to drink? 27 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 28 "Go to what you used to deny; 29 Go on towards the threefold shadow 30 which neither gives shade nor protects one from the flames. 31 Lo! it throweth up sparks like the castles, 32 like giant fiery ropes! 33 On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations! 34 This is the day on which they shall not speak, 35 Nor will they be given permission to present excuses. 36 Woe, that Day, to the deniers. 37 That is the Day of Judgment. We will bring you together with all the ancient peoples. 38 If you now have any conspiracy, carry it out on Me. 39 Woe on that Day to those who reject the truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.