۞
Hizb 28
< random >
۞ And Allah has said: Take not two gods, He is only one Allah; so of Me alone should you be afraid. 51 To Him belongs whatever is in the heavens and on earth, and to Him is duty due always: then will ye fear other than Allah? 52 Whatsoever blessing you have, it comes from God; then when affliction visits you it is unto Him that you groan. 53 But as soon as He removes the distress from you, some of you associate others with their Lord in giving thanks, 54 So as to deny what We have bestowed on them. Well, enjoy yourselves, you will come to know soon. 55 And for things unknown, they assign a portion of the sustenance We have given them; by Allah you will certainly be questioned regarding all that you used to fabricate. 56 And they ascribe daughters to Allah, glory be to Him; and for themselves (they would have) what they desire. 57 for, whenever any of them is given the glad tiding of [the birth of] a girl, his face darkens, and he is filled with suppressed anger, 58 Because of the evil of the good news he hides himself from people, (pondering) whether he will keep her and be humiliated, or trample her into the dust. Evil is their judgement! 59 [Thus it is that] the attribute of evil applies to all who do not believe in the life to come - whereas unto God applies the attribute of all that is most sublime: for He alone is almighty, truly wise! 60
۞
Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.