< random >
On the day when We say unto hell: Art thou filled? and it saith: Can there be more to come? 30 And when Paradise shall be brought close to the God-fearing, and will no longer be far away, 31 (A voice will say:) "This is what was promised for you,- for every one who turned (to Allah) in sincere repentance, who kept (His Law), 32 feared the Beneficent God in secret, and turned to Him with a repenting heart". 33 It will be said to him, “Enter it in peace; this is the day of eternity.” 34 Therein they shall get whatever they desire; and with Us there is even more. 35 How many a generation We destroyed before them that was stronger in valour than they, then they searched about in the land; was there any asylum? 36 Lo! therein verily is a reminder for him who hath a heart, or giveth ear with full intelligence. 37 And verily We created the heavens and the earth, and all that is between them, in six Days, and naught of weariness touched Us. 38 Therefore be patient of what they say, and sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting. 39 And during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration. 40 Listen for the Day when the Caller will call from a nearby place. 41 The Day when men will hear the fateful cry, they will rise up [from their graves]. 42 We give life and cause things to die. To Us all things will return. 43 Upon that Day the earth will be rent asunder from around them as they hurry forth that is an easy gathering for Us. 44 We know best what they say and you cannot compel them. Remind, by way of the Quran, those who have fear of My warnings. 45
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Q (Qaaf). Sent down in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.