< random >
These (people of the right hand) consist of many from the ancient 39 and a throng of the later folk. 40 And those on the left - how wretched are those on the left! 41 In hot wind and boiling water, 42 And in the shadow of a burning smoke. 43 neither cool nor refreshing. 44 Lo! heretofore they were effete with luxury 45 and had persisted in the Great Sin. 46 and they used to say, "What! After we have died and become dust and bones, shall we indeed be raised up again? 47 (We) and our fore-fathers of yore?” 48 Say: 'Those of ancient times and those of later times 49 will indeed be gathered together at a fixed time on an appointed Day. 50 "Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat (Truth) as Falsehood!- 51 will eat from the fruit of the tree of Zaqqum, 52 "Then will ye fill your insides therewith, 53 Then drink over it of boiling water; 54 Drinking even as the camel drinketh. 55 This will be their welcome on the Day of Judgment. 56 It is We Who created you, so why do you not accept the truth? 57 Have you thought about what (sperm) you ejaculate? 58 Is it you who create it - or are We the source of its creation? 59 We! it is We Who have decreed death unto you all. And We are not to be outrun. 60 in replacing you with another creation like you, changing you into a form which you do not know. 61 You have surely known of the first creation. Why then, will you not remember! 62 Have you seen what you sow? 63 Is it you that make it grow, or are We the Grower? 64 If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament: 65 And say: "We have fallen into debt; 66 Rather, we have been deprived." 67 Behold! the water which ye drink: 68 Is it you who brought it down from the clouds or is it We Who brought it down? 69 We could make it brackish, if We pleased; so why do you not acknowledge thanks? 70 Have you considered the fire you kindle? 71 Is it you that produce the trees for it, or are We the producers? 72 We made it a reminder and a provision for the needy. 73 So exalt the name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.