< random >
It is He who made the earth submissive to you; therefore walk in its tracts, and eat of His provision; to Him is the Uprising. 15 Are ye secure that He who is in the heaven will not sink the earth with you and then it should quake? 16 Or can you ever feel secure that He who is in heaven will not let loose against you a deadly stormwind, whereupon you would come to know how [true] My warning was? 17 And certainly those before them rejected (the truth), then how was My disapproval. 18 Did they not see the birds above them, stretching out, and flapping their wings. No one keeps them up in the sky except the Beneficent God. He certainly watches over all things. 19 Nay, who is there that can help you, (even as) an army, besides (Allah) Most Merciful? In nothing but delusion are the Unbelievers. 20 Or who is it that will give you sustenance if He should withhold His sustenance? Nay! they persist in disdain and aversion. 21 What, is he who walks prone upon his face better guided than he who walks upright on a straight path? 22 Say: "It is He who raised you and gave you ears and eyes and hearts. How little are the thanks you offer!" 23 Say: "It is He Who has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered together." 24 And they say: when will this promise be fulfilled, if ye say sooth? 25 Say thou, [O Prophet:] "Knowledge thereof rests with God alone; and I am only a plain warner." 26 At length, when they see it close at hand, grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will be said (to them): "This is (the promise fulfilled), which ye were calling for!" 27 Say: 'What think you? If God destroys me and those with me, or has mercy on us, then who will protect the unbelievers from a painful chastisement?' 28 Say, "He is the Beneficent One in whom we have faith and trust. You will soon know who is in manifest error". 29 Say: Have you considered if your water should go down, who is it then that will bring you flowing water? 30
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Kingship (Al-Mulk). Sent down in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.