۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (Then will the command be given): “Muster all the wrong-doers and their spouses and the deities whom they used to serve 22 Besides Allah, then lead them to the way to hell. 23 And stop them, for they shall be questioned: 24 "'What is the matter with you that ye help not each other?'" 25 Nay! on that day they shall be submissive. 26 They will then turn towards each other (and start wrangling). 27 (The followers will say to their leaders): “You used to come to us from the right hand.” 28 [To which] the others will reply: "Nay, you yourselves were bereft of all faith! 29 we had no power over you; but you yourselves were a rebellious people. 30 The sentence of our Lord has come true for us. We have certainly to taste (the punishment), 31 "So we led you astray because we were ourselves astray." 32 So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment. 33 Verily that is how We shall deal with Sinners. 34 Whenever it was said to them: “There is no true deity apart from Allah,” they waxed proud 35 And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?" 36 'No indeed; but he brought the truth, and confirmed the Envoys. 37 (They will be told): “You shall taste the grievous chastisement. 38 and will be recompensed only for what you deserve. 39 But the chosen servants of God; 40 there is waiting for them a known provision; 41 a variety of delicious fruits; and they shall be honoured 42 In Gardens of Delight. 43 On couches facing one another; 44 a cup from a spring being passed round to them, 45 white, a delight to the drinkers, 46 Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And with them will be mates of modest gaze, most beautiful of eye, 48 Like sheltered eggs in a nest. 49 So one among them turns to the other, questioning. 50 A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine, 51 “Who used to tell me, ‘Do you believe it is true?’ 52 When we are dead and have become dust and bones, are we indeed going to be requited? 53 (A voice) said: "Would ye like to look down?" 54 Then he looked down and saw him in the midst of hell. 55 He says, 'By God, wellnigh thou didst destroy me; 56 “And were it not for the munificence of my Lord, I too would have been seized and brought forth (captive)!” 57 Is it then that we are not going to die, 58 Saving our former death, and are we not to be punished? 59 Most surely this is the mighty achievement. 60 for the like of this let the workers work.' 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 Lo! We have appointed it a torment for wrong-doers. 63 It is a tree that comes forth in the root of Hell; 64 and its fruits are like the heads of devils. 65 And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith. 66 And thereafter verily they shall have thereon a draught of boiling water. 67 Then indeed, their return will be to the Hellfire. 68 They found their father going astray 69 Yet they hasten to follow in their footsteps. 70 Thus, indeed, most of the people of old went astray before them, 71 although, verily, We had sent warners unto them: 72 Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),- 73 except for God's sincere servants. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.