< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Woe to those who give short measure, 1 Who insist on being given full when they take from others, 2 but who, when they measure or weigh for others, give less than their due. 3 Do they not think that they will be resurrected 4 On a Mighty Day, 5 A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds? 6 No indeed; the Book of the libertines is in Sijjin; 7 Would that you knew what Sijin is!? 8 A written record. 9 Woe on that day to the rejecters, 10 those who give the lie to the [coming of] Judgment Day: 11 for, none gives the lie to it but such as are wont to transgress against all that is [and are] immersed in sin: 12 When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!" 13 Not at all - but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. 14 No indeed, on that Day they shall be veiled from their Lord. 15 Then indeed they have to enter hell. 16 whereafter they will be told: “This is what you used to give the lie to.” 17 No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun. 18 What could let you know what the 'Illiyoon is! 19 It is a comprehensively written Book (of records). 20 The ones nearest to God will bring it to public. 21 Indeed, the righteous will be in pleasure 22 [resting on couches, they will look up [to God]: 23 You will recognise the freshness of serenity on their faces. 24 They will be given a drink of pure wine, sealed, 25 The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations: 26 With it will be (given) a mixture of Tasnim: 27 a fountain at which those brought near (to their Lord) drink. 28 Surely they who are guilty used to laugh at those who believe. 29 And whenever they passed by them, used to wink one to another (in mockery); 30 And when they returned to their own followers they returned exulting. 31 And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!" 32 And they were not sent to be keepers over them. 33 So today those who believe shall laugh at the unbelievers; 34 On high thrones, watching. 35 Will not the infidels pay for what they had done? 36
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من أربعة خطوط عربية. قد يظهر أيٌّ منها باحتمال الربع، مما يزيد من التنوع الموجود أصلًا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة إلى الأبد. وقريبًا، سيكون للقرآن الملون خطوطٌ أخرى جميلة بإذن الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of four Arabic fonts. Each may appear with a one-fourth chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.