< random >
And recite to them the news of Ibrahim. 69 When he said unto his father and his people: what worship ye? 70 They said: We worship idols, so we shall be their votaries. 71 'Do they hear you when you call on them' He asked. 72 "Or do they benefit you or do they harm (you)?" 73 They replied: 'No, but we found our fathers doing so' 74 He said: "Do you observe that which you have been worshipping, 75 you and your forefathers -- 76 They are enemies to me except the Lord of all the Worlds 77 Who created me and showed me the way, 78 And Who feedeth me and watereth me. 79 "And when I am ill, it is He who cures me. 80 and who will cause me to die and then will bring me back to life 81 It is He whom I expect to forgive my sins on the Day of Judgment. 82 My Lord, give me Judgment, and join me with the righteous, 83 And appoint for me an honourable mention among the posterity 84 And put me among the inheritors of Paradise. 85 Forgive me and my father: He was surely among those who went astray. 86 Do not degrade me on the Day when they are resurrected. 87 The day when neither wealth nor children will be of any avail 88 Except him who comes to Allah with a heart free (from evil). 89 And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous. 90 And Hell is brought near to the perverse' 91 And it will be said to them, "Where are those you used to worship 92 "Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" 93 So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators 94 And the hosts of the Shaitan, all. 95 They shall say, as they dispute there one with another, 96 "By God, we were plainly in error 97 when we considered you equal to the Lord of the Universe. 98 yet they who have seduced us [into believing in you] are the truly guilty ones! 99 We have no intercessors now, 100 Nor a true friend; 101 "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'" 102 Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers. 103 Your Lord is certainly Majestic and All-merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.