۞
1/2 Hizb 46
< random >
AND CALL to mind Our servant Job, [how it was] when he cried out to his Sustainer, "Behold, Satan has afflicted me with [utter] weariness and suffering!" 41 "Go swiftly to the spring," (We said). "This cold water is for bathing and for drinking." 42 And We bestowed his household to him and one more similar to it as a mercy from Us, and as a remembrance for the people of intellect. 43 (We said to him): 'Take a bundle of rushes and strike with it; and do not break your oath' We found him to be patient, a good worshiper and he was penitent. 44 And remember thou Our bondmen, Ibrahim and Is-haq and Ya'qub, owners of might and insight. 45 We distinguished them for the distinct remembrance of the abode (of the Hereafter). 46 In Our sight they are among the chosen and excellent ones. 47 And remember Isma'il (Ishmael), Al-Yasa'a (Elisha), and Dhul-Kifl (Isaiah), all are among the best. 48 This is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of return 49 Gardens of Eden, whereof the gates are opened for them, 50 They will be comfortably seated; reclining, they will call for abundant fruit and drink; 51 ۞ having beside them well-matched mates of modest gaze." 52 This is what you are promised for the day of reckoning. 53 this, verily, shall be Our provision [for you,] with no end to it! 54 This is so! And for the Taghun (transgressors, disobedient to Allah and His Messenger - disbelievers in the Oneness of Allah, criminals, etc.), will be an evil final return (Fire), 55 Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place. 56 There will be boiling water for them and cold, clammy, fetid drink to taste, 57 and other similar to it, joined together. 58 Here is a multitude rushing headlong with you. There is no welcome for them. They will roast in the fire. 59 They will say nay! it is ye, for whom there is no welcome: it is ye who have brought it upon us. Evil shall be the resting-place. 60 They will say: "Our Lord! Whoever brought this upon us, add to him a double torment in the Fire!" 61 They will say to one another: “But why do we not see those whom we considered him among the wicked? 62 Took we them so unjustly for a butt of mockery, or are they deluding our eyes? 63 Indeed this is really true the people of the hell quarrelling among themselves. 64
۞
1/2 Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.