۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
HAS THERE [not] been an endless span of time before man [appeared - a time] when he was not yet a thing to be thought of? 1 Surely We have created man from a small life-germ uniting (itself): We mean to try him, so We have made him hearing, seeing. 2 Surely We showed him the Right Path, regardless of whether he chooses to be thankful or unthankful (to his Lord). 3 Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire. 4 Indeed the virtuous will drink from a cup, containing a mixture of Kafoor. 5 A fountain from which the servants of Allah shall drink; they make it to flow a (goodly) flowing forth. 6 Those who fulfil their vows and fear the Day whose evil shall be diffused far and wide, 7 And feed with food the needy wretch, the orphan and the prisoner, for love of Him, 8 (saying): “We feed you only for Allah's sake; we do not seek of you any recompense or thanks, 9 Surely we fear from our Lord a stern, distressful day. 10 And so, God will preserve them from the woes of that Day, and will bestow on them brightness and joy, 11 and will reward them for their steadfastness with Paradise and robes of silk. 12 Reclining therein upon couches, they shall behold therein neither sun nor hurting cold. 13 The shades of Paradise will bend over them, and its fruits will be brought within their easy reach; 14 And they will be waited upon with vessels of silver and goblets that will [seem to] be crystal 15 and gleaming silver goblets which have been filled to the exact measure, 16 There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil, 17 therein a fountain whose name is called Salsabil. 18 ۞ Immortal youths shall go about them; when thou seest them, thou supposest them scattered pearls, 19 And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent. 20 They [i.e., the virtuous] shall be attired in garments of fine green silk and rich brocade and will be adorned with bracelets of silver. Their Lord will give them a pure wine to drink. 21 This is your reward. Your endeavour is fully acknowledged. 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.