< random >
And assuredly We have created human being from ringing clay of loam moulded. 26 and before him We created the jinn from smokeless fire. 27 Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape; 28 "So, when I have fashioned him completely and breathed into him (Adam) the soul which I created for him, then fall (you) down prostrating yourselves unto him." 29 So the angels prostrated - all of them entirely, 30 Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves. 31 (Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?" 32 "How could I bow," said he, "before a mortal whom You created from fermented clay dried tingling hard?" 33 (Allah) said: "Then, get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one)." [Tafsir At-Tabari] 34 "And verily, the curse shall be upon you till the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection)." 35 He said, “My Lord! Grant me respite till the day when they will all be raised.” 36 He said, "You are granted respite 37 Till the period of the time made known. 38 He said: My Lord! because Thou hast made life evil to me, I will certainly make (evil) fair-seeming to them on earth, and I will certainly cause them all to deviate 39 “Except those among them who are Your chosen bondmen.” 40 Said He: "This is, with Me, a straight way: 41 verily, thou shalt have no power over My creatures - unless it be such as are [already] lost in grievous error and follow thee [of their own will]: 42 And lo! for all such, hell will be the promised place. 43 "It (Hell) has seven gates, for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned. 44
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.